3/29/11

Выпуск рассылки "Курсы английского в интернет. Словосочетания с to pass, to rub." от 29-03-2011









 

















The Institute of Informational and Management
Technologies, Москва









































































www.5English.com

:

Английский
язык дистанционный




Свидетельство о регистрации  09.08.2000 №05387311


 

























Эффективные Интернет Курсы
Английского




Высокая
эффективность, время и место занятий выбираете Вы
сами, выдача Сертификата IIMT



Узнайте сейчас
все
подробности на сайте

http://www.5english.com

 





Добрый день
дорогие друзья.


В сегодняшнем номере рассылки "Курсы английского
языка
" вы узнаете:











- о современном употребления
некоторых словосочетаний английского языка с глаголом
to pass
;

- про употребление
словосочетаний английского языка с глаголом to rub.





 


to pass


Рассмотрим некоторые примеры.

Глагол английского языка  pass on в переходной
форме - например, в выражении pass on knowledge -
означает «передавать знания». В непереходной форме, особенно
когда речь идет о людях, например, John passed on или просто
John passed, мы имеем дело с синонимом выражения John passed
away - «Джон скончался».


В конце XIX века в том же значении употреблялось выражение
John passed out.




На письменном столе президента США  Трумэна стояла
табличка с фразой The buck stops here. Понимать эту фразу
следует так, что президент - последняя инстанция в решении
всех вопросов. Восходит эта фраза к выражению английского
языка pass the
buck
, которое значит «сваливать ответственность на
кого-либо», особенно вышестоящее лицо. Это выражение пришло
из покера. «Бак» в данном случае - это фишка, которая ходила
по кругу, указывая, кому сдавать карты.



Выражение английского языка pass the buck не следует путать с
выражением pass the hat, дословно «пускать шапку по
кругу», собирать для кого-нибудь деньги.
We passed the hat to buy her a plane ticket
- «Мы
пустили шапку по кругу, чтобы собрать ей денег на билет на
самолет».



Еще одно словосочетание английского языка - to make a pass. Идиома
to make a pass
чаще всего значит приставать в женщине.


Примеры:
Never drink until you pass out cold - «Никогда не
напивайтесь до бесчувствия»


Never pass the buck when asked to do something important
- «Никогда не уклоняйтесь, когда вас просят сделать что-либо
важное».




to rub


 

Посмотрим на отдельные примеры современного употребления
словосочетаний английского языка с глаголом to rub - тереть.


Разговорное выражение английского языка to rub it in
- подчеркивает что-либо отрицательное.
Например, Yes, I was wrong. But don’t rub it in - «Да, я был
неправ, но не надо мне об этом постоянно напоминать».

Выражение to rub salt in a wound
значит сыпать соль на рану, то есть раздражать.


Существует выражение
английского языка to rub somebody’s nose in
it
. Можно сказать Yes, I was wrong. But don’t rub my
nose in it. В русском переводе тоже присутствует орган
обоняния: «Да, я был неправ, но нечего мне тыкать носом».

В мире криминалитета популярно словосочетание rub out.
Например, The mafia tried to rub out the witness - «Мафия
пыталась стереть (т.е. убить) свидетеля».


В современном английском языке бытует выражение
to rub somebody the wrong way
. Например, Martha rubs me
the wrong way - «Марта меня раздражает».


Если вы хотите загадать желание, вы можете rub the lamp
- «потереть волшебную лампу Аладина» (Aladin’s lamp). Однако
есть и более надежный метод преуспеть: to rub shoulders или
to rub elbows - «тереться плечами/локтями», чаще всего в
значении «вращаться в обществе».

Итак:


To rub it in - «подчеркивать что-то отрицательное»,



to rub out - «убить»


to rub somebody the wrong way - «раздражать»,


to rub shoulders - «вращаться в обществе». Let’s rub
shoulders again next week - «Встретимся снова на будущей
неделе».


 

По материалам
Института информационных и управленческих технологий

http://www.5English.com/


"Интернет
Курсы Английского Языка,
Проверенные  Временем и Людьми"

Институт информационных и управленческих технологий - мы
научим Вас английскому языку, где бы Вы ни жили на Земле!

 


















 

















The Institute of Informational and Management
Technologies, Москва









































































www.5English.com

:

Английский
язык дистанционный




Свидетельство о регистрации  09.08.2000 №05387311


 

























Эффективные Интернет Курсы
Английского




Высокая
эффективность, время и место занятий выбираете Вы
сами, выдача Сертификата IIMT



Узнайте сейчас
все
подробности на сайте

http://www.5english.com

 





Добрый день
дорогие друзья.


В сегодняшнем номере рассылки "Курсы английского
языка
" вы узнаете:











- о современном употребления
некоторых словосочетаний английского языка с глаголом
to pass
;

- про употребление
словосочетаний английского языка с глаголом to rub.





 


to pass


Рассмотрим некоторые примеры.

Глагол английского языка  pass on в переходной
форме - например, в выражении pass on knowledge -
означает «передавать знания». В непереходной форме, особенно
когда речь идет о людях, например, John passed on или просто
John passed, мы имеем дело с синонимом выражения John passed
away - «Джон скончался».


В конце XIX века в том же значении употреблялось выражение
John passed out.




На письменном столе президента США  Трумэна стояла
табличка с фразой The buck stops here. Понимать эту фразу
следует так, что президент - последняя инстанция в решении
всех вопросов. Восходит эта фраза к выражению английского
языка pass the
buck
, которое значит «сваливать ответственность на
кого-либо», особенно вышестоящее лицо. Это выражение пришло
из покера. «Бак» в данном случае - это фишка, которая ходила
по кругу, указывая, кому сдавать карты.



Выражение английского языка pass the buck не следует путать с
выражением pass the hat, дословно «пускать шапку по
кругу», собирать для кого-нибудь деньги.
We passed the hat to buy her a plane ticket
- «Мы
пустили шапку по кругу, чтобы собрать ей денег на билет на
самолет».



Еще одно словосочетание английского языка - to make a pass. Идиома
to make a pass
чаще всего значит приставать в женщине.


Примеры:
Never drink until you pass out cold - «Никогда не
напивайтесь до бесчувствия»


Never pass the buck when asked to do something important
- «Никогда не уклоняйтесь, когда вас просят сделать что-либо
важное».




to rub


 

Посмотрим на отдельные примеры современного употребления
словосочетаний английского языка с глаголом to rub - тереть.


Разговорное выражение английского языка to rub it in
- подчеркивает что-либо отрицательное.
Например, Yes, I was wrong. But don’t rub it in - «Да, я был
неправ, но не надо мне об этом постоянно напоминать».

Выражение to rub salt in a wound
значит сыпать соль на рану, то есть раздражать.


Существует выражение
английского языка to rub somebody’s nose in
it
. Можно сказать Yes, I was wrong. But don’t rub my
nose in it. В русском переводе тоже присутствует орган
обоняния: «Да, я был неправ, но нечего мне тыкать носом».

В мире криминалитета популярно словосочетание rub out.
Например, The mafia tried to rub out the witness - «Мафия
пыталась стереть (т.е. убить) свидетеля».


В современном английском языке бытует выражение
to rub somebody the wrong way
. Например, Martha rubs me
the wrong way - «Марта меня раздражает».


Если вы хотите загадать желание, вы можете rub the lamp
- «потереть волшебную лампу Аладина» (Aladin’s lamp). Однако
есть и более надежный метод преуспеть: to rub shoulders или
to rub elbows - «тереться плечами/локтями», чаще всего в
значении «вращаться в обществе».

Итак:


To rub it in - «подчеркивать что-то отрицательное»,



to rub out - «убить»


to rub somebody the wrong way - «раздражать»,


to rub shoulders - «вращаться в обществе». Let’s rub
shoulders again next week - «Встретимся снова на будущей
неделе».


 

По материалам
Института информационных и управленческих технологий

http://www.5English.com/


"Интернет
Курсы Английского Языка,
Проверенные  Временем и Людьми"

Институт информационных и управленческих технологий - мы
научим Вас английскому языку, где бы Вы ни жили на Земле!

 








3/21/11

Выпуск рассылки "Курсы английского в интернет. Где найти время для изучения английского." от 21-03-2011









 
















Английский язык




















The Institute of Informational and Management Technologies


www.5English.com
:

изучение английского
онлайн



Свидетельство о регистрации  09.08.2000 №05387311


 


































Здравствуйте дорогие друзья!


Сегодня мы поговорим о том, где найти время для
изучения английского языка.


Чтобы времени на занятия английским языком всегда хватало,
проведите ревизию использования своего времени в течении
дня. Сначала неделю просто фиксируйте, чем занимались и
сколько часов на это ушло. Это нудно, но без этого нельзя.
Например, для многих подсчет часов, которые они провели
перед "теликом", сам по себе становится таким откровением,
что никакой дополнительной мотивации для
изучения
английского языка
уже не требуется...

 

Не забывайте про транспорт, где среднестатистический человек
проводит  42 минуты ежедневно, а то и больше. Используйте
для изучения английского языка плеер, мобильный телефон.
Если есть возможность слушайте в автомобиле не
FM станции, а подготовленные
записи на английском языке.

При изучении английского языка
не стоит обходить телеканалы на английском языке (как через
спутниковое телевидение, так и через кабельного оператора),

видео на английском
.  Это очень помогает тем, кто
хочет по-настоящему научиться понимать  английский язык
в его живом исполнении.


Читайте подробнее советы:
изучение
английского

 


Успехов
в изучении английского языка!


По материалам Института
информационных и управленческих технологий





















 
















Английский язык




















The Institute of Informational and Management Technologies


www.5English.com
:

изучение английского
онлайн



Свидетельство о регистрации  09.08.2000 №05387311


 


































Здравствуйте дорогие друзья!


Сегодня мы поговорим о том, где найти время для
изучения английского языка.


Чтобы времени на занятия английским языком всегда хватало,
проведите ревизию использования своего времени в течении
дня. Сначала неделю просто фиксируйте, чем занимались и
сколько часов на это ушло. Это нудно, но без этого нельзя.
Например, для многих подсчет часов, которые они провели
перед "теликом", сам по себе становится таким откровением,
что никакой дополнительной мотивации для
изучения
английского языка
уже не требуется...

 

Не забывайте про транспорт, где среднестатистический человек
проводит  42 минуты ежедневно, а то и больше. Используйте
для изучения английского языка плеер, мобильный телефон.
Если есть возможность слушайте в автомобиле не
FM станции, а подготовленные
записи на английском языке.

При изучении английского языка
не стоит обходить телеканалы на английском языке (как через
спутниковое телевидение, так и через кабельного оператора),

видео на английском
.  Это очень помогает тем, кто
хочет по-настоящему научиться понимать  английский язык
в его живом исполнении.


Читайте подробнее советы:
изучение
английского

 


Успехов
в изучении английского языка!


По материалам Института
информационных и управленческих технологий











3/15/11

Выпуск рассылки "Курсы английского в интернет. Пословицы английского языка." от 15-03-2011









 
















The Institute of Informational and Management Technologies



















http://www.5English.com/

:


Курсы английского языка в
Интернет



Свидетельство о регистрации  09.08.2000 №05387311


 































Здравствуйте дорогие друзья!


Предлагаем очередные материалы по

изучению
английского языка через интернет:

Продолжаем учить
пословицы
английского языка
.


Сегодня
предлагаем вам познакомиться с очередной группой пословиц и
поговорок английского языка
.

























































































































Пословица на английском языке


Перевод пословицы с английского языка

   
Without a hitch Без сучка, без задоринки
It's a small world Мир тесен
A friend in need is a friend
indeed
Друг познается в беде
Bad news travels quickly Худые вести не лежат на месте












Московское
Образование у Вас На Дому!




Изучение английского языка


через интернет

в


Институте Информационных и Управленческих Технологий
.




 
Интенсивный
период обучения составляет 4 месяца
.



 


Английские пословицы

 

Duck soup

 

Плевое дело

A bit in the morning is better
than nothing all day
Лучше синица в руках, чем журавль
в небе.
New lords, new laws Новая метла по-новому метет
Beat about the bush Ходить вокруг да около

 

A chain is no stronger than its weakest link


 

Где тонко, там и рвется

Better late than never Лучше поздно, чем никогда
Take the knock Вылететь в трубу (разориться)
Pull up stakes Вовремя смотать удочки
 

Not fit to hold a candle
to him

 

Не годится ему в
подметки.

Be in the wrong box Быть не в своей тарелке
(чувствовать себя неловко)
Keep your fingers crossed! Как бы не сглазить!
Add fuel to the fire Подлить масла в огонь
 

Never too old to learn.

 

Учиться никогда не поздно

Before you know where you are И ахнуть не успеешь.
Nothing hurts like the truth Правда глаза колет
Live and learn Век живи, век учись
 

Walk on air

 

Быть на седьмом небе (от
счастья)

Misfortunes never come alone Беда не приходит одна
Neck or nothing Либо пан, либо пропал
A drop in the ocean Капля в море
Not all that glitters is gold Не все то золото, что блестит
























Московские Курсы Английского в Интернет!




"Институт Информационных и Управленческих
Технологий"



Получите Сейчас Комплект Необходимой и Бесплатной
Информации
по
изучению английского онлайн
на сайте
http://www.5English.com/

 





 


Успехов
в изучении английского языка!


По материалам Института
информационных и управленческих технологий -



Курсы Английского в Интернет!





















 
















The Institute of Informational and Management Technologies



















http://www.5English.com/

:


Курсы английского языка в
Интернет



Свидетельство о регистрации  09.08.2000 №05387311


 































Здравствуйте дорогие друзья!


Предлагаем очередные материалы по

изучению
английского языка через интернет:

Продолжаем учить
пословицы
английского языка
.


Сегодня
предлагаем вам познакомиться с очередной группой пословиц и
поговорок английского языка
.

























































































































Пословица на английском языке


Перевод пословицы с английского языка

   
Without a hitch Без сучка, без задоринки
It's a small world Мир тесен
A friend in need is a friend
indeed
Друг познается в беде
Bad news travels quickly Худые вести не лежат на месте












Московское
Образование у Вас На Дому!




Изучение английского языка


через интернет

в


Институте Информационных и Управленческих Технологий
.




 
Интенсивный
период обучения составляет 4 месяца
.



 


Английские пословицы

 

Duck soup

 

Плевое дело

A bit in the morning is better
than nothing all day
Лучше синица в руках, чем журавль
в небе.
New lords, new laws Новая метла по-новому метет
Beat about the bush Ходить вокруг да около

 

A chain is no stronger than its weakest link


 

Где тонко, там и рвется

Better late than never Лучше поздно, чем никогда
Take the knock Вылететь в трубу (разориться)
Pull up stakes Вовремя смотать удочки
 

Not fit to hold a candle
to him

 

Не годится ему в
подметки.

Be in the wrong box Быть не в своей тарелке
(чувствовать себя неловко)
Keep your fingers crossed! Как бы не сглазить!
Add fuel to the fire Подлить масла в огонь
 

Never too old to learn.

 

Учиться никогда не поздно

Before you know where you are И ахнуть не успеешь.
Nothing hurts like the truth Правда глаза колет
Live and learn Век живи, век учись
 

Walk on air

 

Быть на седьмом небе (от
счастья)

Misfortunes never come alone Беда не приходит одна
Neck or nothing Либо пан, либо пропал
A drop in the ocean Капля в море
Not all that glitters is gold Не все то золото, что блестит
























Московские Курсы Английского в Интернет!




"Институт Информационных и Управленческих
Технологий"



Получите Сейчас Комплект Необходимой и Бесплатной
Информации
по
изучению английского онлайн
на сайте
http://www.5English.com/

 





 


Успехов
в изучении английского языка!


По материалам Института
информационных и управленческих технологий -



Курсы Английского в Интернет!











3/11/11

Выпуск рассылки "Курсы английского в интернет. О сочетаниях со словом okay" от 11-03-2011









 

















Английский язык: дистанционные курсы























The Institute of Informational and Management Technologies


www.5English.com
:
Курсы английского языка в
Интернет



Свидетельство о регистрации  09.08.2000 №05387311





























 



Курсы
Английского Онлайн!


"Вы выучите английский язык!!!"



Доставка до Вашего
стола.


 



Интенсивный
период обучения составляет 4 месяца
.


Узнайте
все подробности сейчас:
Курсы
английского языка






 














































Здравствуйте!


 

Okay!


Сегодня мы поговорим о сочетаниях со словом okay
- самом успешном американском лингвистическом «экспорте».

Считается, что okay появилось в 1830-х годах на основе шутливого
фонетического написания all correct
- «все правильно», и в письме передавалось буквами
o k
. Сегодня встречается английское слово okay,
передающее фонетическое звучание этих букв.

Английский глагол okay обычно переводится как «получать» или «давать добро».


Например, The president okayed the plan - «Президент одобрил план».

Когда okay используется в составе сказуемого, в зависимости от
интонации возможны разные значения. Например, This plan is OKAY! -
«Этот план - что надо». This plan is okay дает сдержанную оценку.

В ответ на просьбу или приказ okay воспринимается как yes - «да»:
Okay, I’ll do it - «Хорошо, я это сделаю».




















 





Онлайн Курсы
Английского


 Место
учебы Вы выбираете сами
.
Вы
сохраните для себя время, часто потраченное в традиционном
классе на второстепенные вопросы
.



 






 

Существует фамильярный синоним okey-dokey и его
варианты, используемые только как одобрение или вопрос.



Американский президент Вудро Вильсон, ставя свой гриф, иногда
приписывал слово okay в необычном для нас написании okeh. От
президента, говорят, пошла мода слитного написания. Правда, он
заимствовал слово okeh из языка индейцев в значении it is so -
«действительно так».




Okay используется как реакция на высказывание или способ перебить
собеседника.

К примеру: So, he said,"okay", and I go, "okay". So we
both go "okay." - «Ну, он сказал "Хорошо", и я в ответ "Хорошо,
хорошо". Ну, мы оба сказали "Да, хорошо"».


 

Примеры,
разговорный английский
:  In our house it is okay to take your shoes
off - «В нашем доме можно ходить без ботинок».


John will okay your travel plans - «Джон одобрит план вашей
поездки».


I hope you are okay - «Надеюсь, что с вами все в порядке».


 

 До свидания, встретимся в следующем выпуске!

Успехов
в изучении английского языка! 
Книги английский

FCE, CAE,
CPE

По материалам Института
информационных и управленческих технологий -



Курсы Английского в Интернет!





















 

















Английский язык: дистанционные курсы























The Institute of Informational and Management Technologies


www.5English.com
:
Курсы английского языка в
Интернет



Свидетельство о регистрации  09.08.2000 №05387311





























 



Курсы
Английского Онлайн!


"Вы выучите английский язык!!!"



Доставка до Вашего
стола.


 



Интенсивный
период обучения составляет 4 месяца
.


Узнайте
все подробности сейчас:
Курсы
английского языка






 














































Здравствуйте!


 

Okay!


Сегодня мы поговорим о сочетаниях со словом okay
- самом успешном американском лингвистическом «экспорте».

Считается, что okay появилось в 1830-х годах на основе шутливого
фонетического написания all correct
- «все правильно», и в письме передавалось буквами
o k
. Сегодня встречается английское слово okay,
передающее фонетическое звучание этих букв.

Английский глагол okay обычно переводится как «получать» или «давать добро».


Например, The president okayed the plan - «Президент одобрил план».

Когда okay используется в составе сказуемого, в зависимости от
интонации возможны разные значения. Например, This plan is OKAY! -
«Этот план - что надо». This plan is okay дает сдержанную оценку.

В ответ на просьбу или приказ okay воспринимается как yes - «да»:
Okay, I’ll do it - «Хорошо, я это сделаю».




















 





Онлайн Курсы
Английского


 Место
учебы Вы выбираете сами
.
Вы
сохраните для себя время, часто потраченное в традиционном
классе на второстепенные вопросы
.



 






 

Существует фамильярный синоним okey-dokey и его
варианты, используемые только как одобрение или вопрос.



Американский президент Вудро Вильсон, ставя свой гриф, иногда
приписывал слово okay в необычном для нас написании okeh. От
президента, говорят, пошла мода слитного написания. Правда, он
заимствовал слово okeh из языка индейцев в значении it is so -
«действительно так».




Okay используется как реакция на высказывание или способ перебить
собеседника.

К примеру: So, he said,"okay", and I go, "okay". So we
both go "okay." - «Ну, он сказал "Хорошо", и я в ответ "Хорошо,
хорошо". Ну, мы оба сказали "Да, хорошо"».


 

Примеры,
разговорный английский
:  In our house it is okay to take your shoes
off - «В нашем доме можно ходить без ботинок».


John will okay your travel plans - «Джон одобрит план вашей
поездки».


I hope you are okay - «Надеюсь, что с вами все в порядке».


 

 До свидания, встретимся в следующем выпуске!

Успехов
в изучении английского языка! 
Книги английский

FCE, CAE,
CPE

По материалам Института
информационных и управленческих технологий -



Курсы Английского в Интернет!