Многие значения английского слова fix восходят к его латинским корням, и в русском языке встречаются аналоги типа «префикс» (prefix) или «фиксировать» (to fix). Обратим ваше внимание на некоторые особенности перевода с английского языка. С 1790-х годов у английского глагола to fix появилось значение «предрешить исход» (битвы, спортивного матча). К примеру, The election was fixed значит, что «результаты выборов были подтасованы». С начала XIX века существуют английские выражения типа I will fix him - «Я его проучу». Позднее возникли выражения типа Edgar is in a fix again - «Эдгар снова попал в переплет».
Позже американцы стали говорить о выходе из подобных «переплетов» путем подкупа. Поэтому Jeff tried to fix the judge скорее всего значит, что Джефф пытался подкупить судью, а не проучить его. С 1930-х годов fix означает дозу наркотиков. Felix needed a fix значит, что Феликсу нужно было употребить наркотик. Но употреблять его можно и в переносном виде. Если, к примеру, вдыхая аромат душистого кофе, человек скажет I need my morning fix, то он имеет в виду, что не может проснуться без чашечки кофе. |
У английского глагола to fix существует целая гамма значений: «ремонт», «настройка», «приготовление» и так далее. Приведем ряд примеров.
«Mister Fixit» - мастер на все руки, который, скажем, занимается ремонтом домов. Отсюда и to fix up the house - «отремонтировать дом». Иногда такого умельца называют fixer-upper. Но чаще это выражение определяет сам дом, нуждающийся в ремонте.
Первоначально речь шла не о «мистере», а о «мисс». В 1911 году появился мюзикл под названием «Little Miss Fixit» - «Юная мисс Золотые Руки», и выражение вошло в обиход.
В переносном смысле «Mister Fixit» обозначает своего рода «великого комбинатора», человека, который может все устроить. Peter Flanigan, assistant to the President, was Richard Nixon’s Mr. Fixit - «Помощник президента Никсона Питер Фланиган улаживал все проблемы своего шефа».
Обратите внимание, что в случае John is well fixed - «Джон - человек состоятельный» - мы имеем дело с устойчивым выражением с твердым порядком слов.
Еще одно выражение - quick fix, которое имеет как положительное, так и отрицательное значение. В первом случае речь идет об оперативном решении проблемы. Например, Computer companies have Quick Fix Engineering (QFE) departments to fight hackers - «Для борьбы с хакерами в компьютерных компаниях существуют отделы быстрого устранения неисправностей». Во втором случае речь идет о решении чисто косметическом: The quick fix isn’t good enough in this case - «Полумерами здесь не отделаться».
Когда выражение quick fix используется в качестве определения, оно обычно близко по значению к quick and dirty solution - дословно «дешевое и безалаберное решение». Аудио уроки английского
Примеры: Buying a fixer-upper can save you money - «Покупка дома, нуждающегося в ремонте, может сэкономить деньги». Bob is an ingenious Mr. Fixit - «Боб - находчивый мастер на все руки». Peter is a quick-fix artist - «Питер - типичный халтурщик». |