6/28/14

Выпуск рассылки "I promise not to+ (глагол)" от 28-06-2014

Новости на английском с переводом:
 
"Cелфи (а просто фотографирование самого себя) оказывает огромную мотивацию для ведения здорового образа жизни"

"Social media trend of ‘selfies’ providing motivation to
adopt healthy lifestyle"


Читать далее:

--------------------------

"Знакомство с разговорной фразой типа  I promise not to+ (глагол)"
 
Когда вы добавляете в речь слово 'promise' вы усиливаете свое обещание.  Вы гарантируете собеседнику, что действительно сделаете что-то.
face="Arial, Helvetica, sans-serif">
Когда используете 'promise not to' вы сообщаете, что точно не будете делать определенные вещи.
Рассмотрим примеры:
/>
"I promise not to tell."
Я обещаю не говорить (не рассказывать)

face="Arial, Helvetica, sans-serif">"I promise not to leave without you."
Я обещаю, что не уйду (не уеду) без тебя.

"I promise not to be so late."
Я обещаю, что не буду поздно.

style="font-size: 12px; line-height: 18px;">"I promise not to hurt your feelings."
Обещаю, не затрону твоих чувств.

"I promise not to wake you up."
Обещаю не будить тебя.

"I promise I am
telling the truth."
Честно, я говорю  правду.
style="font-size: 12px; line-height: 18px;">"I promise to practice my math."
Я обещаю позаниматься  математикой.

"I promise to call you."
Обещаю позвонить тебе.

"I promise I will tell
you."
Обещаю, что расскажу тебе.

"I promise I will href="http://www.yanglish.ru/blog/06/come.htm">come to your party."
Обещаю, что приду на твою вечеринку.
 


No comments: