|
www.5English.com : Курсы английского языка в Интернет
|
Свидетельство о регистрации 09.08.2000 №05387311
|
|
| | Интенсивный интернет курс - 4 месяца | Институт информационных и управленческих технологий
| |
|
|
|
Добрый день дорогие друзья. |
В сегодняшнем номере рассылки "Курсы английского языка" мы поговорим о выражениях со словом blind в значении «слепой». |
У английского слова blind множество значений, которые часто совпадают с русскими, но переводить их трудно.
У млекопитающих есть открытая лишь с одной стороны «слепая кишка» - blind gut (Caecum). Поэтому, если alley - узкая улица или переулок, то blind alley на английском языке- это «тупик», улица, открытая с одного конца. В переносном смысле имеется в виду тупиковая ситуация, безвыходность. Поэтому John is headed up a blind alley - скорее всего не сообщение о местонахождении Джона, а оценка бесперспективности того, чем он занимается. |
В русском языке бывают слепые рукава реки, слепые (кончающиеся обрывом) горные долины, а горняки говорят о слепых, не выходящих на поверхность стволах, и т.д.
Сочетание blind well в разговорной английской речи - это заброшенный сухой колодец. Однако если речь идет о современных горизонтальных колодцах, то имеется в виду открытость с одной стороны, как и в случае blind alley. |
Место входа глазного нерва в сетчатку - «слепое пятно» - blind spot. В переносном смысле blind spot - слабое место, пробел в знаниях. В технике blind spot - мертвая зона у обычных автомобильных зеркал заднего вида, а в радиотехнике - зона молчания.
|
| Курсы: Дистанционный Английский через Интернет | Зарегистрируйтесь сегодня. | |
|
|
|
У английского выражения to turn a blind eye - дословно «повернуться слепым глазом» в значении «намеренно проигнорировать» - необычная история. Второго апреля 1801 года английский флот напал на датский флот у Копенгагена. В разгар боя английским кораблям был дан сигнал отступить. Однако легендарный английский флотоводец Нельсон, приложив подзорную трубу к своему выбитому глазу, «не увидел» сигнала - и выиграл сражение. Правда, до этого в английском языке существовало выражение to turn a deaf ear - «повернуться глухим ухом», то есть пропустить мимо ушей.
|
Примеры из английского языка:Is Washington turning too much of a blind eye to Lichtenstein’s behavior? - перевод текста - «Не слишком ли Вашингтон смотрит сквозь пальцы на поведение Лихтенштейна?». Media is turning a blind eye and deaf ear to dangers of speeding - «Средства массовой информации предпочитают ничего не видеть и не слышать в вопросах, касающихся опасности превышения скорости». Managing Missiles: Blind Spot Or Blind Alley? - «Ограничение численности ракет - наше слабое место или тупиковая ситуация?» |
|
По материалам Института информационных и управленческих технологий
http://www.5English.com/ Курсы английского языка |
"Интернет Курсы Английского Языка, Проверенные Временем и Людьми" |
Институт информационных и управленческих технологий - мы научим Вас английскому языку, где бы Вы ни жили на Земле! |