Чтобы сообщить о том, что три человека стоят на мосту, в разговорном английском языке скорее всего встретится Three people are standing on the bridge. Нормой считается Three persons are standing on the bridge.Когда речь идет о приблизительных или больших количествах людей, возможно только people: Over five million people
contracted the flu - «Свыше пяти миллионов человек заболели гриппом». И наоборот, сообщая о точных данных, используйте обязательно persons: 278 persons perished in Bangladesh floods - «Во время наводнений в Бангладеш погибло 278 человек». С определенным артиклем people значит «народ». Президент Линкольн определял демократию как government of the people, by the people, for the people - «власть народа, волей народа, для народа». Без артикля чаще всего подразумевается обобщенное значение: I love people - «Я люблю людей». Но когда подразумевается небольшое число лиц, стилисты рекомендуют persons: John was robbed by persons unknown - «Джон был ограблен неизвестными людьми». Английское слово person иногда может заменяться словом individual.
Например, The Constitution protects the rights of individuals - «Конституция защищает права отдельных лиц». В языке юристов вместо person часто употребляется слово party - «сторона».
В разговорном английском языке такая замена возможна очень редко. Тем не менее, если вам передают телефонную трубку, то скорее всего скажут: Here is your party.
Итак, при малейшем сомнении, особенно в разговорной английской речи, избегайте употребление слова person.
Однако помните: 101 persons attended the concert - «На концерте присутствовал 101 человек», но About 100 people attended the concert - «На концерте присутствовало около 100 человек». С определенным артиклем people обычно значит «народ». Так, начало преамбулы американской Конституции: We, the people - «Мы, народ». |